Content added Content deleted
imported>218.80.170.(logged) mNo edit summary |
imported>MattisManzel mNo edit summary |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
A german word that is translated "weeds" by google. |
A german word that is translated "weeds" by google. |
||
It means those plants in a garden that the gardener |
It means those plants in a garden that the gardener doesn't want to grow there at this moment in time. |
||
One of the funny german "Un"-words that mean the opposite of something. Like you know us germans as "Krauts" of course, which is just shortened from "Sauerkraut" though. Actually "Kraut" means just "herb". Yea, legalize the herb,man. So Kraut is the herb and Unkraut is the Antiherb, got it? |
One of the funny german "Un"-words that mean the opposite of something. Like you know us germans as "Krauts" of course, which is just shortened from "Sauerkraut" though. Actually "Kraut" means just "herb". Yea, legalize the herb, man. So Kraut is the herb and Unkraut is the Antiherb, got it? |
||
Wissen Sie eigentlich was Unkraut ist? |
Wissen Sie eigentlich was Unkraut ist? |
||
*Unkraut ist die Opposition der Natur gegen die Regierung der |
*Unkraut ist die Opposition der Natur gegen die Regierung der Gärtner ;-) |
||
*Antiweed is the opposition of nature against the government of the gardeners (eh?) |
*Antiweed is the opposition of nature against the government of the gardeners (eh?) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
http://de.wikipedia.org/wiki/Unkraut |
http://de.wikipedia.org/wiki/Unkraut |
||
[http://www.activeshow.net domain registration] [http://www.navinic.com domain and hosting] [http://www.interseo.com site promotion] [http://www.sba.com.cn corporate management] [http://www.dapt.org web development] [http://www.navinic.com/hosting/ hosting] [http://www.navinic.com/webpro/ site promotion] [http://www.interseo.com/seo/seo service] [http://www.activeshow.net/sba activeshow] [http://www.navinic.com/sba navinic] [http://www.activeshow.net/main/host.aspx hosting] [http://www.sba.com.cn/sba sba admin][http://www.transwell.net translation service] |
|||
'''Kabal Des Guten Krauts (KDGK):'''<br> |
|||
Cabal of the good herb:<br> |
|||
http://kdgk.net.ms <br> |
|||
[[User:Ees555]] |
|||
->[[EES]]<-- |
|||
[[Category:Plants]] |
Latest revision as of 09:19, 7 March 2005
A german word that is translated "weeds" by google. It means those plants in a garden that the gardener doesn't want to grow there at this moment in time. One of the funny german "Un"-words that mean the opposite of something. Like you know us germans as "Krauts" of course, which is just shortened from "Sauerkraut" though. Actually "Kraut" means just "herb". Yea, legalize the herb, man. So Kraut is the herb and Unkraut is the Antiherb, got it?
Wissen Sie eigentlich was Unkraut ist?
- Unkraut ist die Opposition der Natur gegen die Regierung der Gärtner ;-)
- Antiweed is the opposition of nature against the government of the gardeners (eh?)
(gefunden auf http://www.botanikus.de/ )
http://de.wikipedia.org/wiki/Unkraut
Kabal Des Guten Krauts (KDGK):
Cabal of the good herb:
http://kdgk.net.ms
User:Ees555